This page (revision-34) was last changed on 16-Sep-2024 16:58 by Administrator

This page was created on 05-May-2021 17:49 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
34 16-Sep-2024 16:58 1 KB Administrator to previous
33 17-Jan-2022 11:37 1 KB Administrator to previous | to last
32 05-May-2021 17:41 1 KB Administrator to previous | to last
31 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last
30 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last
29 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last
28 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last
27 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last
26 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last Колонизация ==> Colonization
25 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last Наукa ==> ScienceDescription
24 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last Здания ==> Buildings
23 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last
22 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last Чёрный жемчуг ==> BlackPearl
21 05-May-2021 17:49 1 KB Administrator to previous | to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed 3 lines
__Ворота __ служат для защиты данного города.\\
|[{Image src='wall_23_closed.png' align='left'}]|Рыцари,| [{Image src='egates.png' align='left'}]|Эльфы,
|[{Image src='degates.png' align='left'}]| Демоны,|[{Image src='drgates.png' align='left'}]| Дроу.
__Il Portone __ serve per difendere questa città.\\
|[{Image src='wall_23_closed.png' align='left'}]|Cavalieri,| [{Image src='egates.png' align='left'}]|Elfi,
|[{Image src='degates.png' align='left'}]| Demoni,|[{Image src='drgates.png' align='left'}]| Elfi Scuri.
At line 5 changed one line
Чтобы открыть ворота в первый раз, необходимо изучить [науку|ScienceDescription] "Ворота". \\
Per aprire il portone per la prima volta bisogna studiare la [scienza|ScienceDescription] Portone. \\
At line 7 changed 2 lines
Ворота открываются 5 минут, закрываются 6 часов. \\
Кликните на ворота, чтобы открыть или закрыть их. После открытия ворот Вы можете отправлять [боевые миссии|Attack], [основывать|Colonization] новые города и осваивать поселки, но и на Вас могут напасть.\\
Il portone apre da 5 minute, chiude da 6 ore. \\
Clicchi sul portone per aprirlo o chiuderlo. Dopo l'apertura di portone Lei potrà inviare le [missioni combattive|Attack], [fondare|Colonization] le città nuove e colonizzare i borghi, ma qualcuno può attaccarLa.\\
At line 10 changed one line
С использованием [Древней магии|BlackPearl] можно закрыть ворота за 30 минут. Но, если на город идет атака - Вы не можете в нем использовать Древнюю магию для закрытия ворот.\\
Usando la [Magia antica|BlackPearl] si può chiudere il portone entro 30 minuti. Ma se c'è un attacco inviato alla città, Lei non potrà usarci la Magia antica per chiudere il portone.\\
At line 12 changed 3 lines
__Закрытые ворота и Посёлки__\\
После закрытия ворот, рабочие и строители покидают здания в поселках, чтобы спрятаться за городской стеной.\\ Здания без надлежащего ухода начинают портится, и через 4 дня происходит первая волна самопроизвольного разрушения зданий в поселках на случайную величину - от повреждения 1 уровня до уничтожения здания.\\
Еще через 4 дня, если не произошел [Мятеж|Autodel], происходит повторная волна разрушения зданий.\\
__Il portone chiuso ed i borghi__\\
Dopo la chiusura del portone gli operai ed i costruttori abbandonano gli edifici in borghi per nascondersi all'interno delle mura cittadine.\\ Gli edifici senza la cura appropriata cominciano a rovinarsi e tra 4 giorni succede la prima onda della spontanea distruzione di edifici in borghi a valore aleatorio, dalla distruzione del 1 livello alla demolizione dell'edificio.\\
Tra ancora 4 giorni, se non è successa la [Rivolta|Autodel], comincia la seconda onda della distruzione di edifici.\\
At line 16 changed one line
[К списку зданий|Buildings]
[Alla lista di edifici|Buildings]